Хронология Флоринды Доннер-Грау. Часть II [1981 - 1984]

1981 - Издательство Simon & Schuster публикует книгу Кастанеды "Дар Орла".

Когда Сильвио Мануэль "увидел", что проблема с партией Кастанеды состоит в том, что Кастанеда не подходит им как Нагваль, контролировать серию не-деланий, предназначенную для Кастанеды и ла Горды, берется женщина-нагваль. После происшествия на мосту, партия дона Хуана и все его ученики собираются в доме, где "женщина-нагваль усадила мужчин-учеников у восточной стены; женщинам-ученицам велела сесть у западной стены".

[Тайша и Флоринда, очевидно, не входят в эту группу. Однако ла Горда упоминается на протяжении всей книги.] Кастанеда заканчивает книгу сценой его прыжка в пропасть вместе с Паблито и Нестором "в сумерках того же вечера . . . в тот самый момент, года дон Хуан и все его воины воспламенили свое осознание".

3 сентября 1981 - Кастанеда оформляет доверенность на имя Регины Тал, которая, в свою очередь, оформляет доверенность на имя Кастанеды. (Оба документа зарегистрированы 21 сентября 1981 года под номерами 81-09369832 и 09369833.)

4 сентября 1981 - Кастанеда аннулирует доверенность, оформленную ранее на имя Анны-Марии Картер. (В прошлом году Тайша неудачно вложила их деньги в недвижимость, размещенную в зоне, пострадавшей от извержения вулкана.)

Апрель (?) 1982 - В издательстве Delacorte Press выходит книга Флоринды "Шабоно: путешествие в далекий и волшебный мир тропического леса Южной Америки". [9 мая в рекламном разделе L.A. Times опубликована броская цитата из Кастанеды. Флоринда посвящает свою книгу "пятиногому пауку, который тащит меня на своей спине". Клубом "Book of the Month" книга признана "книгой месяца".]

25 апреля 1982 - Журнал St. Petersburg Times публикует обзорную статью Марии Д. Веспери (магистра и доктора антропологии из Принстона), посвященную Флоринде и "Шабоно", под названием "Завеса тайны в сказке о жизни индейцев". В статье, в частности, говорится:

"В тексте госпожи Доннер не содержится никакой новой информации о традиционной культуре Яномами, а также ни слова не сказано об их нынешнем положении. Компетентный читатель также остается в неведении, когда и под чьим руководством госпожа Доннер проводила свои антропологические полевые изыскания.

Изабелла Джеффнер, руководитель рекламной службы издательства Delacorte, видимо мало беспокоит отсутствие у госпожи Доннер документов или иных свидетельств, подтверждающих подлинность материала. На вопрос St. Petersburg Times она ответила: "Мы надеялись, что антропологи не обратят внимания на эту книгу."

...Выяснить, что собой представляет госпожа Доннер как ученая очень непросто. Она не является членом ни одной из известных антропологических ассоциаций, ранее опубликованных результатов полевых исследований у нее нет, нет также и законченной докторской диссертации.

...Добраться до самой госпожи Доннер очень трудно. Хотя на просьбу о телефонном интервью она откликнулась - через издательство Delacorte. Несколько раз она звонила "из дома приятелей", а самой ей, как она заявляет, позвонить нельзя, так как у нее нет телефона. [Не очень-то похоже на Флоринду, которую я знал, и которая постоянно находилась на телефонной связи с Кастанедой.]

Госпожа Доннер сказала, что четыре года назад она официально поменяла имя, объяснив этим неувязку с Л.А. Университетом. Свое настоящее имя она предпочитает не разглашать.

...Госпожа Доннер подтвердила, что в настоящее время числится в УКЛА "неофициально". Она еще не решила окончательно, будет ли заканчивать свою дипломную работу, но строить научную карьеру она не планирует. Зато она планирует продолжать изучение шаманизма и целительства, чем она и занималась в течение последних десяти лет, находясь рядом с Кастанедой. "Но эти исследования - не тема для публикаций", - сказала она твердо.

Госпожа Доннер сообщила, что жила среди индейцев Яномами в течение 1976-1977. Она не собиралась превращать свое путешествие в "исследование" и не делала никаких заметок о том, что с ней происходило. Она сказала, что книга "Шабоно" была написана позже "в качестве упражнения", и не предназначалась для публикации.

Однако, несмотря на это утверждение госпожи Доннер, книга, все же, была напечатана. И даже, будто бы, стала Книгой Месяца (по предложению одноименного Клуба), причем целиком, включая словарь, объясняющий значение слов языка Яномами, и дающий их фонетическое произношение.

Издательству Delacorte Press нет дела до того, что писатели-ученые возмущенны популяризацией книги, написанной недобросовестно. Ведь книги по "популярной" антропологии издаются уже давно, начиная с ранних произведений Маргарет Мид и кончая недавними работами Марвина Гарриса.

И хотя все эти книги сильно отличаются друг от друга и в плане теории, и по месту действия, авторы этих книг уважают право читателя оценивать содержание, предоставив ему информацию о том, как, где и зачем автор проводил свои исследования. Тайна, граничащая с обманом, окружающая "Шабоно", приводит меня к мысли о том, что этой книге не место среди работ по популярной антропологии".

9 мая 1982 - Журнал Los Angeles Times публикует обзор книги "Шабоно" (на первой полосе, в разделе книжных обзоров), который рассматривает книгу не как работу по фактической антропологии, а как "антро-романтическое произведение".

11 сентября 1983 - Журнал Los Angeles Times публикует статью Анны Хапенга "Сага о пересечении культур", основанную на интервью с Флориндой. Ниже следуют выдержки из этой статьи (с моими комментариями, выделенными синим цветом).

"В настоящее время, работая над докторской диссертацией [на данный момент это не так: см. ниже письмо бывших научных руководителей Флоринды], Доннер живет то в Венесуэле, где она выросла, занимаясь в Каракасе полевой работой, то в своей маленькой квартире в Вествуде, в которой, кроме пишущей машинки, складного стола и матраса, ничего нет.

Автомобилем она не пользуется (она объяснила это тем, что в Каракасе нет ограничений по скорости, и, начав ездить по Лос-Анджелесу по каракасским правилам, она набрала слишком много штрафных квитанций и лишилась водительских прав). [Вот, оказывается, почему она не ездила на своей Karmann Ghia 68 года, доставшейся ей после развода. Ей бы следовало сказать это Старой Флоринде, и тогда бы, возможно, той не пришлось бы сталкивать в пропасть легендарный "новенький спортивный автомобиль".]

В детстве, живя в Каракасе, Флоринда часто бывала в окружающих город джунглях вместе с родителями, иммигрантами из Германии и Швеции; в джунглях они занимались поиском орхидей. Однажды она встретила там семилетнюю девочку, которая жила среди индейцев. Это было ее первым прямым столкновением с миром, скрывающим свои тайны в глубинах леса.

Как вспоминает Доннер, встреча произвела на нее сильное впечатление. "Она (девочка) показала мне засушенную голову, покрытую седыми волосами. Я поняла, что эти седые волосы когда-то были светлыми, как у меня. Затем она начала кружиться туда-сюда. Она была совершенно дикая. Это было очаровательно".

Поступив в УКЛА, Флоринда сначала занималась изучением целительских обычаев в Эль-Монте и в близлежащих общинах, однако целью ее было изучение южноамериканских целительских практик, о которых ей рассказывала няня. Флоринда отправилась в Барловенто, где в течение года жила в однокомнатной хижине вместе с пожилой целительницей, не вынимающей изо рта сигарету.

Вскоре исследования Доннер зашли в тупик. Она была свидетельницей удачных исцелений - главным образом от психических недугов - однако в действиях старухи не было никакой системы. Построить научную работу на том, что узнала Доннер, было невозможно.

Целительница говорила так: "Какая разница, что я делаю сейчас, или что я делала несколько месяцев назад? [или "что я говорю сейчас, и что буду говорить на семинарах через несколько лет?"] Главное, чтобы выздоровел пациент".

Пока Доннер билась над своими научными проблемами, другая пожилая индеанка пригласила ее в свою родную деревню, расположенную глубоко в джунглях. В надежде увидеть целительские ритуалы, которые еще не затронуты влиянием цивилизации, Доннер согласилась.

Она взяла лишь небольшой рюкзак, кеды и свои ежедневные записи. Доннер вспоминает: "Я не думала, что пробуду там больше месяца. У меня была с собой лишь одна пара джинсов и немного шампуня".

Однажды ребятишки, играя с вещами Доннер, расшалившись, сожгли все ее тетради в очаге, высыпав затем пепел в реку. [Что ж, по крайней мере, эти дети были предусмотрительными.] . . . . .

"Страх ушел, - вспоминает Доннер. - Для меня больше не имело значения, вернусь ли я когда-нибудь обратно". [А как же безрассудная любовь к Кастанеде, о чем было рассказано дону Хенаро в "Жизни-В-Сновидении"? Не скучала ли бы по нему?]

Доннер подробно рассказала, скорее забавную, чем страшную историю о том, как индейцы из соседнего племени сделали неуклюжую попытку похитить ее. Популярность Доннер объяснялась тем, что индейцы полагали, что она - женщина-шаман, а это было большой редкостью. [Черт, похоже, что как только рядом с Фло оказывалась аборигены, так или иначе имело место похищение, даже когда она устраивала свои личные дела, танцуя обнаженной на столе в Хьюстоне ("Жизнь-В-Сновидении").]

"С самого начала они решили, что я обладаю силой, - рассказывает Доннер. - Они считали, что во мне живут духи". Однажды Доннер приняла участие в мужском ритуале с использованием галлюциногена epena(нюхательная смесь, получаемая из коры дерева epena) и ей привиделось, что в ее груди живет дух в виде колибри hekura. После этого индейцы были совершенно очарованы ею, теряясь в догадках, кем же считать этого стройного светловолосого антрополога.

Странный внешний вид Доннер имеет свои преимущества. Большинство антропологов, будучи мужчинами, не могут полностью влиться в ту жизнь, которую они изучают. Они крупнее своих подопечных, часто, после нескольких месяцев полевых работ, обрастают бородами, о них думают, что они пришли за женщинами и любовными утехами.

Доннер же, рядом с ширококостными женщинами индейского племени, выглядела безобидным гермафродитом. Никто не видел в ней никакой угрозы. "Даже у женщин я не вызывала никакого беспокойства, потому что их мужчинам я не нравилась", - говорит Доннер. "Если бы я сейчас отправилась в поле, как антрополог я чувствовала бы себя легче легкого, - добавляет она. - Я это знаю, потому что научилась придерживаться определенных принципов".

По словам Доннер, преподаватели говорят ей, что если она хочет оградить себя от насмешек упертых антропологов, ей следует завершить работу над докторской диссертацией. [Очевидно, это говорили преподаватели не из УКЛА, которые понятия не имели, кто такая "Доннер", пока она не связалась с ними уже после выхода этой статьи.] И, хотя работа над диссертацией продолжается, [откровенная неправда, см. ниже письмо бывших научных руководителей Флоринды], Доннер не считает, что должна доказывать свой профессионализм. [В некоторых делах даже магия бессильна.]

1983 - Журнал American Anthropology [Vol. 85, p. 664] публикует статью антрополога из Венесуэлы Ребекки де Холмс под названием "Шабоно: скандал или непревзойденная социология?" В статье де Холмс отмечает большое сходство (в описании событий и в языке) книги Флоринды с книгой итальянского антрополога и известного исследователя района реки Амазонки Этторе Биочче "Yanoama" (Dutton, 1971).

Книга, впервые опубликованная в 1965 году и несколько раз переизданная, представляет собой запись устной автобиографии Елены Валеро, белой девочки, похищенной в одиннадцатилетнем возрасте венесуэльскими индейцами, и сумевшей сбежать лишь 24 года спустя. (Флоринда использовала множество фактического материала, сцен, событий и диалогов, которые сильно упрощены и сделаны более читабельными в духе художественной литературы.)

Декабрь 1983 - В журнале Американской Антропологической Ассоциации Anthropology Newsletter опубликовано письмо бывших научных руководителей Флоринды во время ее работы над докторской диссертацией.

"Как группа кураторов бывшей нашей выпускницы, а ныне писательницы, мы считаем своим долгом предоставить кое-какую информацию в связи с серьезными выводами, сделанными Холмс (American Anthropology, 1983:664), которая прямо указывает на сходство этой книги с ранее опубликованной историей жизни Елены Валеро среди индейцев Яноамо (1971). После выхода в свет "Шабоно" наша группа уже выразила свою озабоченность выдающемуся знатоку Яномами в личном порядке.

Однако три недавних публикации заставили нас выступить с публичным заявлением. Во-первых, это комментарий Холмс; во-вторых, сообщение в прессе, что автор "Шабоно", Флоринда Доннер, в настоящее время продолжает учиться в Л.А. Университете (Анна Хапенга, 1983); в-третьих, утверждения о том, что исследования среди Яномами проводились в то время, когда Доннер была студенткой, и мы, будто бы, руководили ее работой...

Сразу скажем, что "Шабоно" была опубликована через четыре года после того, как Доннер официально перестала быть студенткой Л.А. Университета, и что уже с осени 1977 года между этой студенткой и ее научными консультантами не было никаких формальных отношений. Мало того, когда книга вышла в 1982 году, нам и в голову не приходило, что автор - наша бывшая студентка.

Это выяснилось лишь тогда, когда один из авторов обозрения, узнав в издательстве, что Доннер училась в Университете, связалась с ректором (Мария Веспери, 1982). Поняв, что ее студенческое прошлое перестало быть тайной, Доннер позвонила ректору и призналась, что она поменяла свое имя и написала эту книгу.

Короче, все, что нам известно об учебных успехах Доннер, это лишь старые архивные сведения. На факультет антропологии она поступила в 1972 году, будучи уже выпускником одного из учебных заведений. В апреле 1977 она была выдвинута кандидатом на докторскую степень. Затем ей, по ее просьбе, был предоставлен отпуск на период с 1977 по 1978, однако с тех пор она не значится ни в каких списках. Справедливости ради следует заметить, что у Доннер, перед ее уходом, в Университете была хорошая научная репутация.

Нами был одобрен план диссертации Доннер, который предполагал изучение целительских традиций у индейцев прибрежных областей Венесуэлы. Тут, наверное, стоит добавить, что, судя по записям учебных планов, весной 1973 года ею был предложен другой план: исследование курандерос в Тукипата, городке на реке Ориноко в Венесуэле. В плане она уточняла, что уже была однажды в этом городке.

Все то время, пока мы были кураторами Доннер, мы ни разу не слышали от нее ни о каких длительных поездках к индейцам Яномами, о каких-либо контактах с ними или об изучении их жизни. Мы теряемся в догадках, почему она не рассказала нам о таком, несомненно захватывающем, путешествии и о драматических событиях, связанных с ее пребыванием среди этих людей.

В общем, сожалеем, но мы не располагаем никакой информацией об этой полевой работе. Возможно, что-то стало бы понятней, если бы Доннер точно указала, когда она совершила это путешествие. В "Шабоно" вообще нет никаких дат. Только после выхода книги некоторые даты были сообщены журналистам. И эти даты вызывают у нас недоумение.

Марии Веспери сказано, что все это происходило в 1976-77. По Анне Хапенга это было "около десяти лет назад". То есть, предположительно в 1974-75 или в 1975-76, то есть до исследовательской поездки на побережье. Возможно, точной даты мы не узнаем никогда, поскольку в пространном интервью Анне Хапенга Доннер заявила, что она "оставила попытки посчитать, сколько же лет она провела с Ритими, Тутеми и Техома, с ее друзьями-Яномами, которые умели считать до трех, а больше им было не нужно".

1984 - Издательство Simon & Schuster публикует книгу Кастанеды "Огонь Изнутри" [в которой выражена благодарность H.Y.L, то есть его учителю боевых искусств Говарду Ли].